뿌리공원의 밤데이트(2012.8.18)
열대야는 물러났지만 도시의 소음은 그대로이다.
도심에서는 까만 하늘도 빛나는 별하나를 찾아내기도 어렵다.
근교(침산동)에 있는 뿌리공원에 가면 잠시나마 원시의 밤공기를 마실 수 있다.
Cayman Island - Kings of Convenience
Through the alleyways
to cool off in the shadows,
골목길에 그늘진 곳을 지나가
then into the street
following the water.
그리고 강물이 흐르는 옆거리를 지나가
There`s a bearded man
paddling in his canoe,
카누에 노를 젓고 있는 수염난 사람이 보여
looks as if he has
come all the way from the Cayman Islands.
그는 케이만 섬에서 쭉 온 것처럼 보여
These canals, it seems,
they all go in circles,
운하가 에워 싸는 것처럼 보여
places look the same,
and we`re the only difference.
장소는 같은데 사람만 달라
The wind is in your hair,
it`s covering my view.
바람이 머리카락을 스치고 내 시야를 가려
I`m holding on to you,
on a bike we`ve hired until tomorrow.
내일까지 렌트한 고물 자전거 타고 당신과 놀고 있어
If only they could see,
if only they had been here,
만약 그들이 볼 수 있다면 만약 그들이 여기 왔었다면
they would understand,
how someone could have chosen
그들은 이해할 수 있을 거야,
To go the length I`ve gone,
to spend just one day riding.
왜 내가 이미 왔었던 곳을
단지 온종일 자전거타기를 위해 다시 찾았는지
Holding on to you,
I never thought it would be this clear.
당신과 함께 난 이렇게 좋을지 몰랐어